Rózsa Sándor, Rőzse Söndör és a Sömmi

 

Móricz Zsigmond ö-ző nyelvváltozatot használt Rózsa Sándorról szóló regényeiben (igaz, kis segítségre volt szüksége hozzá), és az ebből készült filmsorozatban a színészek is ö-ztek. Teljesítményüket a szegedi népnyelv úgy értékelte, hogy a filmet Rőzse Söndör néven emlegette és emlegeti ma is. A filmet parodizálta Hofi Géza is szilveszteri műsorában. Legújabban pedig Cserna-Szabó András a „Sömmi” címet adta Rózsa Sándor rémtetteit elbeszélő regényének. Miért jelenik és miért fontos ezekben a művekben a nyelvjárás, miközben az irodalmi művektől, a filmektől sokan azt várták, várják el, hogy nyelvük a választékos, „magas irodalmi” nyelv legyen. A program az SZTE BTK Magyar Nyelvészeti Tanszék szervezésében valósul meg.

Alkalmak
2022-09-30
18:40 - 19:00

Only with Hungarian knowledge

Covid védettségi igazolás nem szükséges

Nem regisztrációköteles