Átváltási műveletek a fordításban
„Mit csinál a fordító, amikor fordít?” Mit jelent a fordításban a csere, betoldás vagy éppen a honosítás?
Gondolkodtál már azon, hogy van-e konkrét kifejezés arra, amikor a fordító meghagy a szövegben egy idegen szót, az eredeti szó ellentétét használja, vagy megváltoztatja a mondat szerkezetét? Ha igen, akkor ez az előadás neked szól! Röviden, példákkal együtt mutatom be a Dr. Klaudy Kinga által „átváltási műveletekként” definiált fordítási megoldásokat, hogy legközelebb már te is fel tudd őket ismerni, osztozva ezzel egynéhány fordító „szakmai ártalmában”.


Also for foreigners
Nem regisztrációköteles
Élő