Hagyományos és digitális filológiai módszerek egy Kosztolányi-kézirat szerkesztésében.
2024 tavaszán került elő az MTA KIK Kézirattárából Kosztolányi Dezső első komoly műfordítása, amelyet Byron Childe Harold's Pilgrimagecímű művéből készített a Kisfaludy Társaság pályázatára. A kézirattal egy teljesen új szövegkorpusz áll rendelkezésünkre, amelynek vizsgálata során a hagyományos és a digitális filológia módszereivel is fontos eredményeket érhetünk el. Előadásomban bemutatom a kéziratot és kontextusát, valamint ismertetem a kézirat kiadásra való előkészítésében használandó módszereket.
Only with Hungarian knowledge
Nem regisztrációköteles